Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

autres produits

  • 1 результаты от прочей реализации

    Русско-французский словарь бизнесмена > результаты от прочей реализации

  • 2 результаты от прочей реализации

    Dictionnaire russe-français universel > результаты от прочей реализации

  • 3 ACOCILIN

    âcocîlin, variante de âcocîlli.
    *\ACOCILIN petit crustacé des lacs centraux, crevette grise.
    Mex., acocil ou acocili, crevette d'eau douce.
    acosil (T170).
    Esp., camaron pequeño (M I 23v).
    Angl., crayfish (K).
    shrimp. R.Joe Campbell 1997.
    Décrit dans Sah 11,64. Cambarus Montezumae. Cf. Sah HG II 37,9 = Sah Garibay II 221
    Sah HG XI 3,27. Sah Garibay IV, voc. Garibay 1971 II 112.
    Cité parmi d'autres produits de la lagune. Sah2,160.
    Le chacalin lui est comparé. Sah11,59.
    acocillin (sic) el camaroncito. Cron. Mexicayotl 36.
    * plur., âcôcîltin, los camaroncitos, cités dans une liste d animaux lacustres.
    Cron. Mexicayotl 33.
    Petit homard, langouste, écrevisse des lacs centraux (S).
    Camaron = crevette grise.
    Note: la forme âcocîl-in avec le suffixe -in caractéristique des petits animaux est sans doute plus correcte que la forme âcocîl-li.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ACOCILIN

  • 4 valmistaa

    verb
    fabriquer
    préparer
    produire
    manufacturer
    construire
    verb jotakin
    faire trans.
    Syn produire, fabriquer, créer, confectionner
    Ex1 Ces artisans font de très beaux objets avec des matériaux des plus modestes.
    Ex2 L'usine que nous avons visitée fait des ceintures, des sacs à main et d'autres produits en cuir.

    Suomi-ranska sanakirja > valmistaa

  • 5 fingo

    fingo, ĕre, finxi, fictum - tr. -    - part. passé finctus Ter. Eun. 104. [st1]1 [-] façonner, pétrir.    - fingere ceram, Cic. de Or 3, 177: façonner la cire. [st1]2 [-] faire en façonnant, fabriquer, modeler; sculpter.    - fingere favos, Cic. Off. 1, 157: façonner des rayons de miel.    - absol. e cera fingere, Cic. Verr. 4, 30: modeler dans la cire.    - fingere Herculem, Cic. de Or. 2, 70: faire la statue d'Hercule.    - a Lysippo fingi volebat, Cic. Fam. 5, 12, 7: il voulait que Lysippe fît sa statue.    - ars fingendi, Cic. de Or. 3, 26: la sculpture. --- cf. Br. 257.    - poét. fingere versus, Hor. P. 382: faire des vers. [st1]3 [-] fig. façonner, modeler.    - actor moderatur et fingit mentem ac voluntates, Cic. Leg. 3, 40: celui qui présente une motion règle et façonne l'esprit et les volontés de ceux qui écoutent. --- cf. Br. 142.    - a mente vultus fingitur, Cic. Tusc. 3, 31: l'âme façonne l'expression du visage.    - ad alicujus arbitrium et nutum totum se fingere, Cic. Or. 24: se conformer entièrement à la décision et au bon plaisir de qqn.    - ex aliqua re se fingere, Cic. Att. 6, 3, 4: se régler sur qqch. [st1]4 [-] façonner en changeant, en déguisant.    - vultum fingere, Caes. BG. 1, 39, 4: composer son visage.    - vita subito flecti fingique non potest, Cic. Sull. 79: la vie d'un homme ne peut se plier, se transformer soudain.    - ficto sermone, vultu, Cic. Off. 2, 43: en composant ses paroles, son visage.    - avec attribut finxit te ipsa natura ad omnes virtutes magnum hominem et excelsum, Cic. Mur. 60: la nature d'elle-même a fait de toi un homme grand et éminent sous le rapport de toutes les vertus.    - cf. Virg. En. 2, 79 ; Hor. O. 4, 3, 12. [st1]5 [-] façonner, dresser.    - fingi ad rectum, Hor. P. 367: être dressé au bon goût. --- cf. Ter. Haut. 898.    - fingere vitem putando, Virg. G. 2, 407: façonner la vigne en la taillant.    - fingit equum magister ire... Hor. Ep. I, 2, 64: l'écuyer dresse le cheval à aller... [st1]6 [-] se représenter, imaginer.    - ex sua natura ceteros fingere, Cic. Amer. 26: se faire une idée des autres d'après soi-même.    - animo fingere: imaginer, se figurer.    - finge aliquem nunc fieri sapientem, nondum esse, Cic.: suppose que quelqu'un, qui n'est pas encore sage, cherche maintenant à le devenir.    - fingere utilitatum causa amicitias, Cic. Lael. 51: imaginer des amitiés intéressées.    - fingere aliquid cogitatione, Cic. Mil. 79 ; animo, Cic. CM 41: se représenter qqch par la pensée.    - omnia quae cogitatione nobismet ipsi possumus fingere, Cic. Nat. 3, 47: tout ce que nous pouvons imaginer pour nous-mêmes personnellement.    - cf. Off. 1, 26 ; Rep. 2, 3.    - ea quae finguntur, Cic. Lael. 18: les produits de notre imagination.    - avec attribut fingere leviorem suum casum, Cic. Verr. 5, 113: se représenter son sort comme moins pénible.    - avec prop. inf. finge aliquem fieri sapientem, Cic. Ac. 2, 117: imagine que qqn est en train de devenir un sage. [st1]7 [-] représenter [à autrui], imaginer [pour autrui].    - fingere summum oratorem, Cic. Or. 7: tracer le portrait de l'orateur idéal.    - justi sui doloris causam fingit, Cic. Leg. 1, 40: il imagine comme prétexte son ressentiment légitime.    - finguntur testamenta, Quint. 7, 4, 39: on imagine des testaments.    - ad senem aliquam fabricam fingere, Ter. Heaut.: inventer un moyen d'attraper un vieillard.    - fictus, a, um: fictif, imaginaire.    - in re ficta, vera, Cic. Lael. 25: à propos d'une fiction, d'une réalité.    - cf. Cic. Off. 3, 39 ; Nat. 2, 5.    - avec attribut Tiresiam sapientem fingunt poetae, Cic. Tusc. 5, 115: les poètes nous représentent Tirésias comme un sage.    - se rudem fingere, Cic. Br. 292: se donner comme un naïf.    - Saturnus fingitur solitus... Cic. Nat. 2, 64: on nous représente Saturne comme ayant l'habitude...    - avec int. ind. Cic. Fin. 5, 53 [st1]8 [-] inventer faussement, forger de toutes pièces.    - fingere crimina in aliquem, Cic. Verr. pr. 15: forger des accusations contre qqn. --- cf. Hor. Ep. 1, 15, 30.    - fictus, a, um: feint, controuvé, faux.    - ficti sermones et falsa crimina, Cic. Dom. 28: propos mensongers et accusations fausses.    - nihil fictum, Cic. Liv. 26: rien de mensonger.    - aliquid de me ficti adferebat, Cic. Sest, 133: il apportait qq invention mensongère sur mon compte.    - fictus testis, Cic. Caec. 71: faux témoin.
    * * *
    fingo, ĕre, finxi, fictum - tr. -    - part. passé finctus Ter. Eun. 104. [st1]1 [-] façonner, pétrir.    - fingere ceram, Cic. de Or 3, 177: façonner la cire. [st1]2 [-] faire en façonnant, fabriquer, modeler; sculpter.    - fingere favos, Cic. Off. 1, 157: façonner des rayons de miel.    - absol. e cera fingere, Cic. Verr. 4, 30: modeler dans la cire.    - fingere Herculem, Cic. de Or. 2, 70: faire la statue d'Hercule.    - a Lysippo fingi volebat, Cic. Fam. 5, 12, 7: il voulait que Lysippe fît sa statue.    - ars fingendi, Cic. de Or. 3, 26: la sculpture. --- cf. Br. 257.    - poét. fingere versus, Hor. P. 382: faire des vers. [st1]3 [-] fig. façonner, modeler.    - actor moderatur et fingit mentem ac voluntates, Cic. Leg. 3, 40: celui qui présente une motion règle et façonne l'esprit et les volontés de ceux qui écoutent. --- cf. Br. 142.    - a mente vultus fingitur, Cic. Tusc. 3, 31: l'âme façonne l'expression du visage.    - ad alicujus arbitrium et nutum totum se fingere, Cic. Or. 24: se conformer entièrement à la décision et au bon plaisir de qqn.    - ex aliqua re se fingere, Cic. Att. 6, 3, 4: se régler sur qqch. [st1]4 [-] façonner en changeant, en déguisant.    - vultum fingere, Caes. BG. 1, 39, 4: composer son visage.    - vita subito flecti fingique non potest, Cic. Sull. 79: la vie d'un homme ne peut se plier, se transformer soudain.    - ficto sermone, vultu, Cic. Off. 2, 43: en composant ses paroles, son visage.    - avec attribut finxit te ipsa natura ad omnes virtutes magnum hominem et excelsum, Cic. Mur. 60: la nature d'elle-même a fait de toi un homme grand et éminent sous le rapport de toutes les vertus.    - cf. Virg. En. 2, 79 ; Hor. O. 4, 3, 12. [st1]5 [-] façonner, dresser.    - fingi ad rectum, Hor. P. 367: être dressé au bon goût. --- cf. Ter. Haut. 898.    - fingere vitem putando, Virg. G. 2, 407: façonner la vigne en la taillant.    - fingit equum magister ire... Hor. Ep. I, 2, 64: l'écuyer dresse le cheval à aller... [st1]6 [-] se représenter, imaginer.    - ex sua natura ceteros fingere, Cic. Amer. 26: se faire une idée des autres d'après soi-même.    - animo fingere: imaginer, se figurer.    - finge aliquem nunc fieri sapientem, nondum esse, Cic.: suppose que quelqu'un, qui n'est pas encore sage, cherche maintenant à le devenir.    - fingere utilitatum causa amicitias, Cic. Lael. 51: imaginer des amitiés intéressées.    - fingere aliquid cogitatione, Cic. Mil. 79 ; animo, Cic. CM 41: se représenter qqch par la pensée.    - omnia quae cogitatione nobismet ipsi possumus fingere, Cic. Nat. 3, 47: tout ce que nous pouvons imaginer pour nous-mêmes personnellement.    - cf. Off. 1, 26 ; Rep. 2, 3.    - ea quae finguntur, Cic. Lael. 18: les produits de notre imagination.    - avec attribut fingere leviorem suum casum, Cic. Verr. 5, 113: se représenter son sort comme moins pénible.    - avec prop. inf. finge aliquem fieri sapientem, Cic. Ac. 2, 117: imagine que qqn est en train de devenir un sage. [st1]7 [-] représenter [à autrui], imaginer [pour autrui].    - fingere summum oratorem, Cic. Or. 7: tracer le portrait de l'orateur idéal.    - justi sui doloris causam fingit, Cic. Leg. 1, 40: il imagine comme prétexte son ressentiment légitime.    - finguntur testamenta, Quint. 7, 4, 39: on imagine des testaments.    - ad senem aliquam fabricam fingere, Ter. Heaut.: inventer un moyen d'attraper un vieillard.    - fictus, a, um: fictif, imaginaire.    - in re ficta, vera, Cic. Lael. 25: à propos d'une fiction, d'une réalité.    - cf. Cic. Off. 3, 39 ; Nat. 2, 5.    - avec attribut Tiresiam sapientem fingunt poetae, Cic. Tusc. 5, 115: les poètes nous représentent Tirésias comme un sage.    - se rudem fingere, Cic. Br. 292: se donner comme un naïf.    - Saturnus fingitur solitus... Cic. Nat. 2, 64: on nous représente Saturne comme ayant l'habitude...    - avec int. ind. Cic. Fin. 5, 53 [st1]8 [-] inventer faussement, forger de toutes pièces.    - fingere crimina in aliquem, Cic. Verr. pr. 15: forger des accusations contre qqn. --- cf. Hor. Ep. 1, 15, 30.    - fictus, a, um: feint, controuvé, faux.    - ficti sermones et falsa crimina, Cic. Dom. 28: propos mensongers et accusations fausses.    - nihil fictum, Cic. Liv. 26: rien de mensonger.    - aliquid de me ficti adferebat, Cic. Sest, 133: il apportait qq invention mensongère sur mon compte.    - fictus testis, Cic. Caec. 71: faux témoin.
    * * *
        Fingo, fingis, finxi, fictum, fingere. Quintil. Faire quelque chose de terre à potier, La faconner et luy bailler son tour.
    \
        Quae natura prona atque ventri obedientia finxit. Sallust. Nature a faict et formé, ou creé.
    \
        E cera fingere. Cic. Besongner de cire.
    \
        In ceris fingere. Cic. Former et figurer en cire.
    \
        Fingere animo. Cic. Imaginer en son esprit.
    \
        Fingere ex sua natura caeteros. Cic. Penser les aultres estre semblables à soy.
    \
        Finge aliquem nunc fieri sapientem, nondum esse. Cic. Pren le cas, Feins que, etc. Pose le cas que, etc.
    \
        Spondeo habiturum te generum, quo melior fingi ne voto quidem potuit. Plin. iunior. On n'en pourroit par souhait faconner un meilleur.
    \
        Fingere amicitias. Cic. Contrefaire amitiez, Feindre.
    \
        Animos audientium fingere. Quintil. Duire, Former.
    \
        Di me finxerunt inopis et pusilli animi. Horat. Dieu m'a faict, etc.
    \
        Carmina fingere. Horat. Composer.
    \
        Fingit causas ne det. Terent. Il controuve des excuses ou menteries.
    \
        Fingere corpora lingua. Virgil. Former, Faconner.
    \
        Crimen fingere. Cic. Controuver.
    \
        Fingere fabricam ad senem. Terent. Machiner ou forger ou controuver quelque finesse.
    \
        Falsum quidpiam fingere. Terent. Controuver, Inventer.
    \
        Fauos fingere dicuntur apes. Cic. Faire ingenieusement.
    \
        Fugam fingere. Plaut. Faindre, Faire semblant de s'enfuir.
    \
        Iocum fingere tristi mente. Tibull. Contrefaire le joyeux, quand on est triste.
    \
        Fortuna miserum finxit me. Virgil. M'a faict.
    \
        Mores fingere. Cic. Faconner et reigler la maniere de vivre.
    \
        Nidos. Plin. Faire, Faconner.
    \
        Pocula fingere de humo. Ouid. Faire des pots de terre.
    \
        Fingere sibi nouas religiones ex loco. Caesar. Feindre et controuver.
    \
        Fingere se rhetora. Martial. Contrefaire du rheteur.
    \
        Fingere sermonem ad voluptatem alterius. Cic. Adapter, Accommoder.
    \
        Stultitiam fingere. Plin. iunior. Contrefaire le fol.
    \
        Versus fingere. Horat. Composer.
    \
        Virtutes. Tacit. Contrefaire, Simuler.
    \
        Vultum. Caesar. Faire semblant de n'estre point triste ou joyeux.
    \
        Vultum et incessum sibi fingere. Cic. Contrefaire sa contenance et son alleure.
    \
        Vultum alterius fingere. Terent. Contrefaire sa contenance.

    Dictionarium latinogallicum > fingo

  • 6 more

    more [mɔ:(r)]
    plus de1 (a), 6 1 davantage de1 (a) plus2 (a), 2 (b), 3 (a), 3 (b) davantage2 (a), 3 (b) encore2 (b) plutôt3 (c) de plus en plus4 plus que6 2
    (a) (compar of many, much) (larger quantity or number of) plus de, davantage de;
    there were more boys than girls il y avait plus de garçons que de filles;
    there's much or a lot or far more room in the other building il y a beaucoup plus de place dans l'autre bâtiment
    you should eat more fish tu devrais manger davantage de ou plus de poisson;
    I need more time j'ai besoin de plus de temps;
    three more people arrived trois autres personnes sont arrivées;
    there's only one more problem to solve il n'y a plus qu'un problème à résoudre;
    do you have any more questions? avez-vous d'autres questions?;
    do you have any more stamps? est-ce qu'il vous reste des timbres?;
    I have no more money je n'ai plus d'argent;
    is there any more butter? est-ce qu'il reste du beurre?;
    just wait a few more minutes patiente encore quelques instants;
    a little more sugar? encore un peu de sucre?;
    have some more wine reprends du vin;
    there are no more or there aren't any more green lampshades il n'y a plus d'abat-jour verts;
    no more talking maintenant, taisez-vous ou silence!;
    there'll be no more skiing this winter le ski est fini pour cet hiver;
    there have been several more incidents in the same area plusieurs autres incidents se sont produits dans le même quartier;
    bring me some more potatoes, please apporte-moi encore des pommes de terre, s'il te plaît;
    there's some more paper in that drawer il y a encore du papier dans ce tiroir;
    would you like some more soup? voulez-vous un peu plus de soupe?
    (a) (compar of many, much) (larger amount) plus, davantage; (greater number) plus;
    he earns more than I do or than me il gagne plus que moi;
    I wish I could do more for her j'aimerais pouvoir l'aider plus ou davantage;
    it'll take a lot more than that to persuade them il en faudra bien plus (que ça) ou bien davantage pour les convaincre;
    some opted for A, but many more chose B certains ont choisi A, mais ceux qui ont choisi B étaient bien plus nombreux;
    there are more of them than there are of us ils sont plus nombreux que nous;
    he's even more of a coward than I thought il est encore plus lâche que je ne pensais;
    it's more of a problem now than it used to be ça pose plus de problèmes maintenant qu'avant;
    she's more of a singer than a dancer c'est une chanteuse plus qu'une danseuse
    (b) (additional amount) plus, encore;
    there's more if you want it il y en a encore si tu veux;
    he asked for more il en redemanda;
    I couldn't eat any more, thanks je ne pourrais plus rien avaler, merci;
    she just can't take any more elle n'en peut vraiment plus;
    please can I have some more? (food) puis-je en reprendre, s'il vous plaît?;
    there are some more here that you haven't washed il en reste ici que tu n'as pas lavés;
    I could say more, but… je pouvais en dire plus mais…;
    something/nothing more quelque chose/rien de plus;
    I have something/nothing more to say j'ai encore quelque chose/je n'ai plus rien à dire;
    he's just a good friend, nothing more c'est un bon ami, rien de plus;
    what more can I say? que puis-je dire de plus?;
    what more do you want? que voulez-vous de plus?;
    familiar what more could you ask for! que demande le peuple!;
    but more of that later… mais nous reparlerons de ça plus tard…;
    I want no more of this defeatist talk je ne veux plus de ces discours défaitistes;
    that's more like it! voilà, c'est mieux!;
    no more no less ni plus ni moins;
    more of the same la même chose;
    the government simply promises more of the same le gouvernement se contente de refaire les mêmes promesses;
    there's plenty more where that came from si vous en revoulez, il n'y a qu'à demander;
    need I say more? si tu vois ce que je veux dire;
    familiar say no more! cela suffit!, n'en dis pas plus!
    any more for the ferry? qui d'autre prend le ferry? ;
    humorous any more for any more? (food) est-ce que quelqu'un veut du rab?
    more intelligent plus intelligent;
    more comfortably plus confortablement
    you should read more tu devrais lire plus ou davantage;
    it worries me more than it used to ça m'inquiète plus qu'avant;
    this more than makes up for it ça fait plus que compenser;
    I like wine more than beer je préfère le vin à la bière, j'aime mieux le vin que la bière;
    I would think more of her if she owned up j'aurais une plus haute opinion d'elle si elle avouait;
    he's intelligent but his sister is more so il est intelligent mais sa sœur l'est davantage;
    I'll give you £20, not a penny more je te donnerai 20 livres, pas un sou de plus
    (c) (rather) plutôt;
    she was more disappointed than angry elle était plus déçue que fâchée;
    do it more like this fais-le plutôt comme ceci;
    it's more a question of who foots the bill il s'agit plutôt de savoir qui paiera la facture
    once/twice more encore une/deux fois
    de plus en plus;
    more and more people are using it de plus en plus de gens l'utilisent
    de plus en plus;
    more and more interesting de plus en plus intéressant;
    I was growing more and more tired j'étais de plus en plus fatigué;
    I like him more and more each time I see him à chaque fois que je le vois je l'apprécie davantage
    (a) (roughly) plus ou moins;
    that's more or less what I expected c'est plus ou moins ce à quoi je m'attendais;
    is that correct? - well, more or less est-ce que c'est vrai? - plus ou moins, oui
    (b) (almost) presque;
    we've more or less finished nous avons presque terminé
    (with numbers, measurements etc) plus de;
    more than 500 people plus de 500 personnes;
    it costs much or a lot more than $50 ça coûte bien plus de 50 dollars;
    for little more than £500 pour à peine plus de 500 livres;
    I won't be more than two hours je n'en ai pas pour plus de deux heures, j'en ai pour deux heures au maximum
    plus que;
    I'd be more than happy to do it je serais ravi de le faire;
    you've been more than generous vous avez été plus que généreux;
    that's more than enough c'est plus qu'il n'en faut;
    this more than makes up for his previous mistakes voilà qui rachète largement ses anciennes erreurs
    vraiment;
    we were more than a little shocked nous étions vraiment choqués
    (a) (neither) non plus;
    he doesn't believe the rumours and no more do I il ne croit pas les rumeurs et moi non plus
    (b) (as little) pas plus;
    she's no more a spy than I am! elle n'est pas plus espionne que moi!;
    I would no more have suspected him than I would my own mother je ne l'aurais pas soupçonné davantage que ma propre mère;
    it's no more dangerous than crossing the street ce n'est pas plus dangereux que de traverser la rue;
    familiar they can no more act than fly in the air ils jouent comme des pieds
    no more will she grace our company plus jamais elle ne nous tiendra compagnie;
    the Empire is no more l'Empire n'est plus
    9 not…any more adverb
    we don't go there any more nous n'y allons plus;
    he still works here, doesn't he? - not any more (he doesn't) il travaille encore ici, n'est-ce pas? - non, plus maintenant
    formal d'autant plus;
    I was the more disappointed j'étais d'autant plus déçu;
    they went the more willingly on that account ils y sont allés d'autant plus volontiers;
    the more so because… d'autant plus que…
    11 the more…the more conjunction
    plus…plus;
    the more they have, the more they want plus ils en ont, plus ils en veulent;
    the more I see him, the more I like him plus je le vois, plus il me plaît
    qui plus est

    Un panorama unique de l'anglais et du français > more

  • 7 British

    British ['brɪtɪʃ]
    the British les Britanniques mpl, les Anglais mpl
    britannique, anglais;
    British goods produits mpl anglais;
    British the best of British (luck)! bonne chance!
    ►► the British Academy = organisme public d'aide à la recherche dans le domaine des lettres;
    formerly Aviation & Commerce British Aerospace British Aerospace f (principale société de construction aéronautique et spatiale britannique);
    British Antarctic Territory territoire m de l'Antarctique britannique;
    Military British Army of the Rhine = forces armées britanniques établies en Allemagne de l'Ouest après la Seconde Guerre mondiale;
    Cinema British Board of Film Classification = organisme britannique délivrant les visas de sortie pour les films;
    Radio & Television the British Broadcasting Corporation la BBC;
    British Columbia la Colombie-Britannique;
    in British Columbia en Colombie-Britannique;
    1 noun
    = habitant ou natif de la Colombie-Britannique
    de la Colombie-Britannique;
    the British Commonwealth le Commonwealth;
    Administration the British Council = organisme public chargé de promouvoir la langue et la culture anglaises;
    History the British East India Company la Compagnie britannique des Indes orientales;
    the British Embassy l'ambassade f de Grande-Bretagne;
    History the British Empire l'Empire m britannique;
    British English anglais m britannique;
    Cinema British Film Institute = organisme britannique de promotion du cinéma (aide à la réalisation notamment);
    formerly British Gas = société de production et de distribution du gaz;
    (former) British Honduras (l'ex) Honduras m britannique;
    in British Honduras au Honduras britannique;
    British Institute of Management = organisme britannique dont la fonction est de renseigner et de conseiller les entreprises en matière de gestion, ainsi que de promouvoir l'enseignement de cette discipline;
    the British Isles les îles fpl Britanniques;
    in the British Isles aux îles Britanniques;
    British Legion = organisme d'aide aux anciens combattants;
    British Library = la bibliothèque nationale britannique;
    Sport the British Lions = équipe de rugby à quinze constituée des joueurs sélectionnés dans les quatre équipes nationales (Angleterre, pays de Galles, Écosse et Irlande);
    British Museum = grand musée et bibliothèque londoniens;
    British Nuclear Fuels = entreprise publique de production de combustibles nucléaires;
    the British Open = important championnat de golf qui se tient chaque année en Grande-Bretagne;
    formerly British Rail = société des chemins de fers britanniques, SNCF f;
    British Standards Institution = association britannique de normalisation;
    formerly British Steel = société britannique de production d'acier;
    British Summer Time = heure d'été britannique;
    British Technology Group = organisme privé britannique commercialisant des innovations technologiques élaborées par des universités ou des inventeurs;
    formerly British Telecom = société britannique de télécommunications;
    Physics British thermal unit calorie f britannique, 1055,06 joules mpl
    BRITISH COUNCIL Le British Council est chargé de promouvoir la langue et la culture anglaises, et de renforcer les liens culturels avec les autres pays.
    THE BRITISH EAST INDIA COMPANY Fondée en 1600 pour contrôler le commerce dans les colonies, la Compagnie joua, à partir du XVIIIème siècle, un rôle de plus en plus politique en Inde, pour finalement devenir l'agent de l'impérialisme britannique; elle disparut dans les années 1870.
    BRITISH GAS/TELECOM/RAIL Plusieurs services britanniques autrefois publics ont été successivement privatisés. En 1984, les résaux de télécommunications sont rachetés par British Telecom. Cet opérateur privé en assure le monopole jusqu'en 1991, lorsque le marché est ouvert à la concurrence. British Telecom devient alors BT et partage le marché avec plusieurs autres compagnies. British Gas est privatisé en 1986 et a pris le nom de Centrica. British Rail est partagé dans les années 90 entre Railtrack, propriétaire des stations et lignes de chemin de fer, et plusieurs petites compagnies qui assurent le trafic ferroviaire.

    Un panorama unique de l'anglais et du français > British

  • 8 Рабочая группа по экспорту запрещённых для национального потребления товаров и других опасных веществ

    adj
    gener. Groupe de travail de l'exportation des produits interdits sur le marché intérieur et d'autres substances dangereuses

    Dictionnaire russe-français universel > Рабочая группа по экспорту запрещённых для национального потребления товаров и других опасных веществ

  • 9 ожидается

    v
    gener. est à venir (La plate-forme SLIM: déjà 3 produits et d’autres sont à venir)

    Dictionnaire russe-français universel > ожидается

  • 10 табачные изделия

    adj
    gener. produits du tabac, tabacs manufacturés (Par « tabacs manufacturés », il faut entendre: les cigares et les cigarillos ; les cigarettes ; le tabac fine coupe destiné à rouler les cigarettes ; les autres tabacs à fumer ; le tabac à priser ; le tabac à mâ)

    Dictionnaire russe-français universel > табачные изделия

  • 11 CACAHUATL

    cacahuatl:
    1. \CACAHUATL fruit du cacaoyer.
    Décrit dans Sah11,119.
    Cf. aussi cacahuacuahuitl.
    " nô mochîhuaya in cacahuatl, in xôchicacahuatl ", le cacao, le cacao fleuri poussait également - also cacao grew flowery cacao. Dans la Tôllan mythique. Sah3,14.
    Il pousse en pays olmèque et mixtèque. Sah10,187 = Launey II 262.
    2. \CACAHUATL chocolat, cacao.
    Esp., grano de cacao (M).
    Angl., cacao, chocolate bean (K).
    " chîlloh cacahuatl ", boisson composée de chilli et de cacao.
    Parmi les produits nécessaires au banquet. Sah9,33.
    Le cacao cité dans une liste des restes qui devraient être distribués à la fin du repas. Sah9,43.
    Mélangé à de la vanille. Sah 11,198 et Sah 11, 210.
    " cualli cacahuatl, teônacazzoh ", le bon chocolat, épicé à 'l'oreille divine'. Sah9,27.
    Parmi les richesses rapportées par un marchand. Sah9,29.
    " in cacahuatl conîyah yohualtica ", ils buvaient le chocolat durant la nuit. Sah9,39.
    " in cacahuatl nicxôchyotia. xochyoh niqui in cacahuatl ", j'ajoute des fleurs au cacao, je bois le cacao parfumé avec des fleurs. Il s'agit des fleurs du teônacaztli.
    Cod Flor XI 123v = ECN11,70 = Acad Hist MS 212v = Sah11,120.
    " nicteônacazhuia in cacahuatl ", j'ajoute du teonacaztli au cacao - I put teonacaztli in the cacao. Sah11,120.
    " niman motêca in îcalihtic yecahui in îcacahuauh ", then, in his house, the ruler was served his chocolate, with which he finished (his repast). Sah8,39.
    Cf. ibidem le chocolat servi à la table du souverain.
    Cf. la manière de servir le cacao. Sah9,35.
    " cequin cacahuatl quixamâniah, cacahuatecih, tlacuechoah ", certains brisent, broient le cacao, le pulvérise - some broke up, ground, and pulverised cacao beans. Sah4,123.
    " nôncuah onocah in quinâmacah cacahuatl, hueyi nacaztli, tlîlxôchitl ", à part étaient ceux qui vendent le cacao, les herbes aromatiques et la vanille. Sah8,67
    " huâlquîza in teôtecomatl yehhuâtl in cacahuatl ", arrivent les coupes sacrées, c'est à dire le cacao. Après le repas. Sah9,28.
    " tlanâhuatia ihciuhcâ mochîhua in tlacualli, in tôtolin, in cacahuatl ", il ordonne rapidement que la nourriture, les dindes, le chocolat soient préparés. Sah9,51.
    " nictlîlxochihuia in cacahuatl. tlîlxochyoh niqui ", je mets de la vanille dans le cacao. Je le bois avec des fleurs de vanillier. Cod Flor XI 185v = ECN11,88 = Acad Hist MS 242r = Sah11,198.
    " coni cacahuatl îpan, huêyi nacaztli îpan tlîlxôchitl mecaxôchitl îpan ", il le boit avec du cacao, avec l'épice nommée hueyi nacaztli, avec de la vanille et l'épice nommée mecaxôchitl. Sah11,12.
    " xôchiâyoh cacahuatl ", le cacao épicé - beuida de cacao con ciertae flores secas y molidas. Molina II 160r.
    " in quimocuitlahuia cacahuatl, in cacahuapan cah ", celui qui s'occupe du cacao, dont l'affaire est le cacao. Sah2,149.
    " zan cacahuatl in quih ca in octli cahmo quîyah ", ils ne boivent que du cacao car ils ne buvaient pas de pulque. Sah6,129.
    3. \CACAHUATL grain de cacao comme monnaie d'échange.
    " in centetl tecuâchtli îpatiuh catca, mâcuilpohualli in cacahuatl, yehhuâtl in tôtôtlacualtecuâchtli ", la valeur d'une petite cape était de cent grains de cacao, elle (était appelée) tôtôtlacualtecuâchtli. Sah9,48.
    Cf. deux autres équivalences au même paragraphe.
    Cf. aussi Sah9,25 ou en guise de cadeau du marchand à ses hôtes il est question de deux cent grains de cacao: " matlahtlacpôhualli in cacahuatl ".
    " mâcuîltetzintli cacahuatl ", cinq grains de cacao - cinquo almendritas de cacao.
    Cod Flor XI 161v = ECN9,180.
    Form: les Aztèques avaient peut-être emprunté leur terme eux Maya (chacau haa), le cacaoyer ne pousse pas sur le plateau mexicain.
    J E Thompson 1973,176
    F.Karttunen signale les signification coque, carapace (shell., hard outer covering).
    Cf. en composition âyôtôchcacahuatl, carapace de tatou.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CACAHUATL

  • 12 ITZNACOCHTLI

    itznacochtli:
    Boucle f d'oreille en obsidienne.
    Angl., obsidian ear plugs. Sah9,18.
    Cité dans une liste de bijoux fabriqués par les lapidaires. Sah9,80.
    " yehhuâtl in itznacochtli, tepoznacochtli îhuân âmochitl ", des boucles d'oreille en obsidienne, en cuivre ou en étain - Ohrschmuck aus Obsidian oder aus Kupfer und Zinn.
    Signalés comme ornements du menu peuple. Sah 1952,174:27-28.
    " itznacochtli, tepoznacochtli ihuân itztlaehualli, neximalôni îhuân huîtzauhqui îhuân coyolli îhuân huîtzmallôtl, nocheztli, tlâlxocotl, tôchomitl, tlacopahtli, xôchipahtli ", des boucles d'oreilles d'obsidiennes, des boucles d'oreilles en métal et des lames d'obsidienne à manche de cuir, des rasoirs et des épines acérrées et des hameçons et des aiguilles, de la cochenille, de l'alun, des peaux de lapin, la grande aristoloche et des cosmos. Produits ordinaires et courants exportés vers la région de Xicalanco. Sah 1952,188:20-23 = Sah9,18.
    " itznacochtli iztac ", des boucles d'oreille d'obsidienne blanche - white obsidian ear plugs. Indiqué parmi d'autres parures féminines. Sah8,47.
    Form: sur nacochtli morph.incorp. itz-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ITZNACOCHTLI

  • 13 responsibility

    (a) (control, authority) responsabilité f;
    to have responsibility for sth avoir la charge ou la responsabilité de qch;
    the project is their joint responsibility le projet relève de leur responsabilité à tous les deux;
    a position of great responsibility un poste à haute responsabilité
    responsibility accounting comptabilité f par centres de responsabilité
    (b) (task, duty) responsabilité f;
    your responsibilities will include product development vous assurerez entre autres le développement de nouveaux produits;
    they have a responsibility to the shareholders ils ont une responsabilité envers les actionnaires

    English-French business dictionary > responsibility

  • 14 essential

    A n ( object) objet m indispensable ; (quality, element) qualité f essentielle ; I packed a few essentials j'ai emballé quelques objets indispensables ; food and other essentials de la nourriture et d'autres articles indispensables ; a car is not an essential une auto n'est pas indispensable ; there are two essentials in comedy il y a deux éléments essentiels dans la comédie ; money is an essential l'argent est un élément essentiel.
    B essentials npl the essentials l'essentiel m ; to get down to essentials en venir à l'essentiel.
    C adj
    1 ( vital) [services] de base ; [role] essentiel/-ielle ; [ingredient] indispensable ; essential goods produits de première nécessité ; essential maintenance work les travaux d'entretien indispensables ; it is essential to do il est indispensable de faire ; it is essential that il est indispensable que (+ subj) ; to be essential for sth être indispensable à qch ; it is essential for us to agree il est indispensable que nous soyons d'accord ;
    2 ( basic) [feature, element] essentiel/-ielle ; [difference] fondamental ; [reading] indispensable ; humanity's essential goodness la bonté intrinsèque de l'humanité ; his essential humility son humilité intrinsèque.

    Big English-French dictionary > essential

  • 15 meat

    A n
    1 Culin viande f ; ( flesh) chair f ; red/white meat viande rouge/blanche ; chicken/crab meat chair de poulet/de crabe ;
    2 fig ( main part) essentiel m (of de) ;
    3 ( food) nourriture f.
    B modif [dish, extract] de viande ; [industry] de la viande ; meat products produits mpl à base de viande.
    meat and two veg viande garnie de deux légumes ; he's a meat-and-two-veg man GB, he's a meat-and-potatoes man US il est très steak-frites ; political scandals are meat and drink to them ils se repaissent de scandales politiques ; to be strong meat être choquant ; one man's meat is another man's poison Prov le bonheur des uns fait le malheur des autres Prov.

    Big English-French dictionary > meat

  • 16 household

    household ['haʊshəʊld]
    1 noun
    (people in house) (membres mpl de la) maison f; (economically, statistically) ménage m;
    she grew up as part of a large household elle a grandi au sein d'une famille nombreuse;
    the head of the household le chef de famille;
    indicate your relationship to the other members of your household indiquez les liens de parenté existant entre vous et les autres personnes qui résident avec vous ou de votre foyer;
    households with more than two children ménages mpl ou familles fpl de plus de deux enfants;
    95 percent of households have a television set 95 pour cent des ménages possèdent un poste de télévision;
    the Royal Household la maison royale
    de ménage; Administration & Economics des ménages;
    for household use only (on packaging) à usage domestique seulement
    ►► household appliance appareil m ménager;
    Household Cavalry = division de cavalerie de la Garde royale britannique;
    household consumption consommation f des ménages;
    household expenses frais mpl de ou du ménage;
    History household gods dieux mpl du foyer;
    household goods articles mpl pour le ménage, produits mpl ménagers;
    household name (brand, product) nom m de marque connu;
    we want to make our brand a household name nous voulons que notre marque soit connue de tous;
    she's a household name tout le monde la connaît ou sait qui elle est;
    household troops garde f personnelle; History garde f du palais; (in UK) Garde f royale;
    household word = mot que tout le monde connaît

    Un panorama unique de l'anglais et du français > household

  • 17 overtake

    overtake [‚əʊvə'teɪk] (pt overtook [-'tʊk], pp overtaken [-'teɪkən])
    (a) (pass beyond) dépasser, devancer; esp British Cars dépasser, doubler;
    he overtook all the other runners il a dépassé tous les autres coureurs;
    France has overtaken Spain as the main exporter of these products la France a supplanté l'Espagne au rang de premier exportateur de ces produits
    (b) (surprise) surprendre; (strike) frapper;
    overtaken by events dépassé par les événements;
    catastrophe overtook the community la catastrophe a frappé ou s'est abattue sur la communauté;
    overtaken by or with panic pris de panique;
    their plans/we were overtaken by fate le sort s'est joué de leurs projets/nous
    (c) literary (of emotion) s'emparer de

    Un panorama unique de l'anglais et du français > overtake

  • 18 responsibility

    responsibility [rɪ‚spɒnsə'bɪlɪtɪ] (pl responsibilities)
    (a) (control, authority) responsabilité f;
    responsibility for the campaign has been transferred to her c'est à elle qu'incombe désormais la responsabilité de la campagne;
    to have responsibility for sth avoir la charge ou la responsabilité de qch;
    a position of great responsibility un poste à haute responsabilité;
    how much responsibility for the operation did the president really have? jusqu'à quel point le président était-il responsable de l'opération?;
    can he handle all that responsibility? est-il capable d'assumer toutes ces responsabilités?;
    he authorized it on his own responsibility il l'a autorisé de son propre chef, il a pris sur lui de l'autoriser
    (b) (accountability) responsabilité f;
    he has no sense of responsibility il n'a aucun sens des responsabilités;
    to accept or to assume responsibility for one's mistakes assumer la responsabilité de ses erreurs;
    I take full responsibility for the defeat je prends (sur moi) l'entière responsabilité de la défaite;
    we accept no responsibility for lost or stolen items (sign) nous déclinons toute responsabilité pour les objets perdus ou volés;
    no one has yet claimed responsibility for the attack personne n'a encore revendiqué l'attaque
    (c) (task, duty) responsabilité f;
    responsibilities include product development vous assurerez entre autres le développement des nouveaux produits;
    answering the phone is your responsibility, not mine c'est à toi de répondre au téléphone, pas à moi;
    it's his responsibility! c'est son affaire!;
    to have a responsibility to sb avoir une responsabilité envers qn;
    they have a responsibility to the shareholders/the electors ils ont une responsabilité envers les actionnaires/les électeurs;
    to shirk one's responsibilities fuir ses responsabilités;
    children are a big responsibility c'est une lourde responsabilité que d'avoir des enfants
    ►► Accountancy responsibility accounting comptabilité f par centres de responsabilité

    Un panorama unique de l'anglais et du français > responsibility

  • 19 индукционный прибор

    1. appareil à induction

     

    индукционный прибор
    -
    [IEV number 314-01-21]

    EN

    induction instrument
    instrument which operates by the interaction of the alternating magnetic fields produced by fixed electromagnets with the currents induced by other electromagnets in movable conductive elements
    [IEV number 314-01-21]

    FR

    appareil à induction
    appareil dont le fonctionnement est basé sur l'interaction des champs magnétiques alternatifs produits par des électro-aimants fixes avec les courants induits par d’autres électro-aimants dans des pièces conductrices mobiles
    [IEV number 314-01-21]

    Тематики

    • измерение электр. величин в целом

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > индукционный прибор

См. также в других словарях:

  • PRODUITS DE BASE — Les produits de base représentent un peu moins de la moitié de la valeur du commerce international. S’ils furent au XIXe et au début du XXe siècle caractéristiques de l’échange colonial, ils sont aujourd’hui surtout marqués par la prédominance… …   Encyclopédie Universelle

  • Produits phytosanitaires — Produit phytosanitaire Un produit phytosanitaire est un produit utilisé pour soigner ou prévenir les maladies des organismes végétaux. Il s agit d une substance active ou d une association de plusieurs substances chimiques ou micro organismes, d… …   Wikipédia en Français

  • Produits forestiers autres que le bois — Les produits forestiers autres que le bois également nommés Produits Forestiers Non Ligneux (PFNL) sont exploités dans presque quatre milliards d’hectares de forêts, sur environ 30 % des terres émergées. Alors que la valeur du bois extrait… …   Wikipédia en Français

  • Produits alimentaires — Nourriture La nourriture, ou l aliment, est un élément d origine animale ou végétale (parfois minérale), consommé par des êtres vivants à des fins énergétiques ou nutritionnelles. On parle alors d alimentation. Les éléments liquides utilisés dans …   Wikipédia en Français

  • Produits commerciaux autorisés pour l'importation à Gaza — Cette liste a été compilé par la BBC[1] à partir d informations confidentielles obtenues de groupes internationaux. Cette liste indique les produits qui ont pu être importés par des entreprises, sachant que tout autre produit a été interdit. Les… …   Wikipédia en Français

  • Produits derives de Batman — Produits dérivés de Batman Le super héros a fait l objet de nombreux produits dérivés, jouets, jeux vidéo, produits consommables, etc. Cet article se concentre sur la question de la figurine en plastique. Les lignes de jouets sont mentionnées par …   Wikipédia en Français

  • Produits dérivés de batman — Le super héros a fait l objet de nombreux produits dérivés, jouets, jeux vidéo, produits consommables, etc. Cet article se concentre sur la question de la figurine en plastique. Les lignes de jouets sont mentionnées par leur nom original, c est à …   Wikipédia en Français

  • Produits derives de la Guerre des etoiles — Produits dérivés de la Guerre des étoiles Cet article liste les différents produits dérivés de l univers de la Guerre des étoiles. Sommaire 1 Jeu de rôle 2 Jeux de figurines 3 Figurines et maquettes 4 …   Wikipédia en Français

  • Produits dérivés de la Guerre des étoiles — Cet article liste les différents produits dérivés de l univers de la Guerre des étoiles. Sommaire 1 Jeu de rôle 2 Jeux de figurines 3 Figurines et maquettes 4 …   Wikipédia en Français

  • Produits dérivés de la guerre des étoiles — Cet article liste les différents produits dérivés de l univers de la Guerre des étoiles. Sommaire 1 Jeu de rôle 2 Jeux de figurines 3 Figurines et maquettes 4 …   Wikipédia en Français

  • Produits derives des Beatles — Produits dérivés des Beatles Sommaire 1 Filmographie 1.1 Sur la beatlemania 1.2 Dérivé de leurs chansons 1.3 Sur leur histoire …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»